hier

Adv.
1. here; (an diesem Ort) auch in this place; hier (drüben) over here; hier draußen / drinnen out / in here; hier oben / unten up / down here; hier entlang this way; das Haus hier this house; hier behalten / bleiben / lassen / sein etc. keep / stay / leave / be etc. here; hier! bei Appell: present!, here!; hier geblieben! don’t you move!, you just stay put!; hier (spricht) John B. am Telefon: (this is) John B. speaking; sind Sie von hier? are you from around here?, are you local?; ich bin auch nicht von hier I’m a stranger here myself; wann sollte er hier sein? when was he supposed to come (oder be here)?; hier und da räumlich: here and there; zeitlich: now and then; hier und jetzt oder heute here and now; es steht mir bis hier umg., fig. I’m fed up to the back teeth with it; du stehst mir bis hier! umg. I’ve had it up to here with you!
2. (in diesem Fall) here, in this case; (zu diesem Zeitpunkt) at this point; hier ist nichts mehr zu machen there’s nothing more we can do
* * *
here
* * *
[hiːɐ]
adv
1) (räumlich) here; (= in diesem Land) here, (here) in this country; (= hier am Ort) here, locally

das Haus híér — this house

dieser híér — this one (here)

híér! (beim Appell) — present!, here!

híér und da — here and there

Herr Direktor híér, Herr Direktor da (iro) — yes sir, yes sir, three bags full, sir

híér draußen/drinnen — out/in here

híér entlang — along here

híér herum — hereabouts, (a)round here

híér hinein — in here

híér oben/unten — up/down here

híér vorn/hinten — in front/at the back here, here in front/at the back

er ist von híér — he's a local (man), he comes from (a)round here

er ist nicht von híér — he's a stranger here, he's not a local

Tag Klaus, híér (spricht) Hans (Telec) — hello, Klaus, Hans here

híér spricht Dr. Müller (Telec) — this is Dr Müller (speaking)

von híér ab — from here (on or onwards)

von híér aus — from here

híér sehen Sie ... — here you (can) see ...

híér und heute (geh) — here and now

das Hier und Heute (geh) — the here and now

er ist ein bisschen híér oben (inf) — he's got a screw loose (inf)

2) (zeitlich) now

híér und da — (every) now and then, every so often

von híér ab or an — from now on, henceforth (form)

3) (fig) here

das steht mir bis híér (inf) — I'm fed up to here (inf) or to the back teeth (inf) (with it), I've had it up to here (inf)

híér versagte ihm die Stimme — here or at this point or at this juncture his voice failed him

* * *
1) ((at, in or to) this place: He's here; Come here; He lives not far from here; Here they come; Here is / Here's your lost book.) here
2) (at this time; at this point in an argument: Here she stopped speaking to wipe her eyes; Here is where I disagree with you.) here
3) (beside one: My colleague here will deal with the matter.) here
4) (here is what you want etc: Here you are. This is the book you were looking for.) here you are
* * *
Hier
[hi:ɐ̯]
nt
<-s>
kein pl
im \Hier und Heute [o Jetzt] here and now
* * *
Adverb
1) here

hier sein/bleiben — be/stay here

etwas hier lassen — leave something here

[von] hier oben/unten — [from] up/down here

hier vorn — here in front

hier draußen/drinnen — out/in here

hier entlang — along here

von hier [aus] — from here

er ist nicht von hier — he's not from this area or around here

hier spricht Hans Schulze — this is Hans Schulze [speaking]

hier und da od. dort — (an manchen Stellen) here and there; (manchmal) [every] now and then

hier und jetzt od. heute — (geh.) here and now

2) (zu diesem Zeitpunkt) now

von hier an — from now on

* * *
hier adv
1. here; (an diesem Ort) auch in this place;
hier (drüben) over here;
hier draußen/drinnen out/in here;
hier oben/unten up/down here;
hier entlang this way;
das Haus hier this house;
hier sein be here;
hier! bei Appell: present!, here!;
hier (spricht) John B. am Telefon: (this is) John B. speaking;
sind Sie von hier? are you from around here?, are you local?;
ich bin auch nicht von hier I’m a stranger here myself;
wann sollte er hier sein? when was he supposed to come (oder be here)?;
hier und da räumlich: here and there; zeitlich: now and then;
hier und jetzt oder
heute here and now;
es steht mir bis hier umg, fig I’m fed up to the back teeth with it;
du stehst mir bis hier! umg I’ve had it up to here with you!
2. (in diesem Fall) here, in this case; (zu diesem Zeitpunkt) at this point;
hier ist nichts mehr zu machen there’s nothing more we can do
hier… im v & adv auch {{link}}da…{{/link}}
* * *
Adverb
1) here

hier sein/bleiben — be/stay here

etwas hier lassen — leave something here

[von] hier oben/unten — [from] up/down here

hier vorn — here in front

hier draußen/drinnen — out/in here

hier entlang — along here

von hier [aus] — from here

er ist nicht von hier — he's not from this area or around here

hier spricht Hans Schulze — this is Hans Schulze [speaking]

hier und da od. dort — (an manchen Stellen) here and there; (manchmal) [every] now and then

hier und jetzt od. heute — (geh.) here and now

2) (zu diesem Zeitpunkt) now

von hier an — from now on

* * *
adv.
here adv.
herein adv.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Look at other dictionaries:

  • hier! — hier! …   Deutsch Wörterbuch

  • hier — [ jɛr ] adv. • ier, er 1080; lat. heri 1 ♦ Le jour qui précède immédiatement celui où l on est. ⇒ veille. Hier matin; hier soir, hier au soir. Le journal d hier. La journée d hier. Ce qu il a fait hier. Depuis, jusqu à hier. Le jour qui a précédé …   Encyclopédie Universelle

  • hier — 1. (bi é) 1°   V. a. Enfoncer avec la hie. Hier des pilotis. 2°   V. n. Faire entendre le bruit appelé hiement. HISTORIQUE    XIIIe s. •   À la tour sont venu ; chascuns i fiert et hie, Tant que par force en ont la porte peçoïe, Ch. d Ant. III,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Hier — Hier, ein bestimmendes Nebenwort des Ortes, welches sich auf die redende Person beziehet, ein Seyn, eine Ruhe an demjenigen Orte, in welchem sie sich befindet, zu bezeichnen. 1. Eigentlich, für an diesem Orte; im Gegensatze das da und dort. Hier… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • hier — [hiːɐ̯] Adv; 1 an diesem Ort, an dieser ↑Stelle (1) (an der sich der Sprecher befindet) ↔ dort <hier oben, unten, draußen, drinnen, vorn, hinten>: Hier soll eine Schule gebaut werden; Ich hole dich in zwei Stunden hier wieder ab; Deine… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • hier — • hier – hier und da; von hier aus; hier oben; hier unten – hier und jetzt, aber {{link}}K 81{{/link}}: im Hier und Jetzt – hier sein (zugegen sein); ich werde hier sein; wenn ich hier bin; da wir hier sind Man schreibt »hier« als Verbzusatz mit… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • hier — HIER. adv. de temps, qui marque le jour qui precede immediatement celuy où l on est. Hier au soir. hier matin. il partit hier. il n est party que d hier, que du jour d hier. d hier en huit jours …   Dictionnaire de l'Académie française

  • hiér- — hiér(o) ♦ Élément, du gr. hieros « sacré ». hiér(o) élément, du gr. hieros, sacré, saint . ⇒HIÉR(O) , (HIÉR , HIÉRO )élém. formant Élém. tiré du gr. « sacré, saint, auguste », entrant dans la constr. de mots sav. (subst. et adj.), où il introduit …   Encyclopédie Universelle

  • hier — 1. Hier wohne ich. 2. Von hier hat man eine herrliche Aussicht. 3. Hier sind die Schlüssel für meine Wohnung. Kannst Du meine Blumen gießen? 4. Hier ist 06131 553221, Pamela Linke. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • hier — (auch hie arch.) Adv std. (8. Jh.), mhd. hie(r), ahd. hia(r), as. hēr Stammwort. Aus g. * hēr (ē2) hier , auch in gt. her, anord. hér, as. hēr, afr. hīr; eine Lokativbildung auf r zu dem Pronominalstamm (ig.) * kei hier , auch dieser hier (s.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • hier — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • hierher • hierhin • bitte • bitte schön Bsp.: • Komm (hier)her! • …   Deutsch Wörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.